Agad la té-évision

8 mois de grossesse déjà et même si je ne vois plus ma chatte, mon écran de télévision n’a en revanche pas disparu de mon champ de vision. La télé c’est un peu l’élément essentiel lorsque vous débarquez en Ecosse et que votre anglais se limite à « escwuze mi, dou you no wèèèèr aï ken findheu the beussss station ? ». Au début ce n’est pas toujours évident avec cet accent si particulier, aussi je vous conseillerais de vous en tenir à des programmes faciles d’accès les premiers temps comme les news de la BBC par exemple. Les sous titres en anglais sont également indispensables, et il m’arrive encore de les utiliser. Une fois votre écossais rodé, il y a quelques petites perles télévisuelles à ne pas louper, comme « Still Game ».

Still game ce sont les aventures de 2 petits vieux pas très riches à Glasgow. Jack et Victor, 2 veufs endurcis et potes commes les 2 doigts de la main squattent souvent le comptoir du bar du coin, « The Old Man », et ne manquent pas d’humour malgré leur pension de misère. La 1ère saison est vraiment à hurler de rire et retranscrit la vie quotidienne des quartiers pauvres de Glasgow dans une ambiance bonne enfant.

Mrs Brown’s boys

Cette série est irlandaise à l’origine bien que produite par BBC Scotland. On y retrouve cependant un certain humour très british…

Father Ted

Sitcom irlandaise encore une fois ! Father Ted ce sont les aventures de 2 séminaristes perdus au fin fond d’une ile. Les épisodes « Lovely horse » et « raflle » valent vraiment le détour.

Skint

Skint c’est une série de documentaires qui passent en ce moment sur channel 4 si ma mémoire ne débloque pas trop. Pour les néophytes skint signifie « fauché », c’est donc le thème principal de cette série « real life », les gens fauchés d’une région du nord de l’Angleterre où le chômage a fait des ravages suite à la fermeture de plusieurs usines…  J’adore ces documentaires. Sur fond d’héroine et d’allocations ils sont un peu dans le même sillage que « Sweet sixteen », le fameux film tourné à Greenock et qui m’avait donné envie de venir vivre ici.

Voilà pour commencer !

Tagué , , , , ,

4 réflexions sur “Agad la té-évision

  1. Brogilo dit :

    Tite question : l’accent qu’on entend dès les premières secondes de Still game, c’est l’accent typique des quartiers pauvres de Glasgow ou bien on parle aussi comme ça dans le nord de l’Ecosse? Parce que j’y suis allée deux fois, en Ecosse, et un peu de tous les côtés, et à part dans le film « la part des anges », je ne l’ai jamais entendu si fort c’t’accent !

    • craigean dit :

      C’est typique Glasgow !🙂 Et pas que chez les pauvres d’ailleurs. D’une manière générale l’accent est assez prononcé partout dans la clyde (genre Greenock). C’est pas facile au début m’enfin même au nord parfois leur accent n’est pas toujours évident. Ca dépend vraiment de là où on tombe. Je ne comprends toujours pas mes potes d’Aviemore parfois, pourtant je suis ici depuis un bon bout de temps :s

      • Brogilo dit :

        Ok je saurais comment appuyer ma réponse à ceux qui généralise cet accent à toute l’Ecosse🙂 merci pour les liens sinon, et dommage pour la dernière car la France ne fait pas partie des pays autorisés pour le visionnage !

      • craigean dit :

        Zut j avais zappe les restrictions par pays😦 Merci d etre passee par ici !

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :